คำศัพท์โจรวิ่งราว

วันนี้จะมาแนะนำคำศัพท์ที่น่าสนใจบนป้ายข้างทาง ตามท้องถนน โดยที่หากใครเป็นคนช่างสังเกตุช่างจดจำ ในการเดินทางไปไหนมาไหนก็จะได้เปรียบในเรื่องการนำคำศัพท์มาใช้เป็น รู้และเข้าใจสถานการณ์ได้ง่ายกว่าคนอื่น เอาล่ะ จากภาพคงจะเห็นทั้งประโยคภาษาไทยและภาษาอังกฤษกันแล้ว เพราะนี่เป็นภาพถ่ายจากสถานที่จริง เป็นป้ายข้างถนนในประเทศไทยที่ถูกติดไว้ในย่านที่มีชาวต่างชาติเยอะ จึงทำให้มีทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ซึ่งที่ป้ายเขียนว่า โปรระวังโจรวิ่งราวทรัพย์ Beware of snatch thief จากประโยค Beware of snatch thief เราจะพบคำศัพท์ที่น่าสนใจถึง 3 คำ เรามาดูกันว่าแต่ละคำเป็นคำชนิดไหนและแปลว่าอะไรบ้าง Beware (V.) = ระวัง Snatch […]

Read Article →

เตรียมตัวรู้ศัพท์ก่อนใครกับฟุตบอลโลก 2014

ใกล้เข้ามาทุกที่กับเทศกาลฟุตบอลโลก 2014 ที่ครั้งนี้จัดขึ้นเป็นครั้งที่ 20 แล้วนะ แถมเจ้าภาพปีนี้ก็วนมาอีกรอบโดยจัดขึ้นที่ประเทศบราซิลถือว่าเป็นครั้งที่ 2 ของประเทศบราซิล ซึ่งฟุตบอลโลก 2014 จะจัดช่วงวันที่ 12 มิถุนายน ถึง 13 กรกฎาคม 2014 เพื่อ ไม่ให้ตกเทรนด์ กระแสฟุตบอลโลกที่จะมาถึง เราต้องเตรียมตัวรู้คำศัพท์ก่อนใคร มาดูกันเลย เป่านกหวีดหมดเวลาครึ่งแรก = blow for half-time เป่านกหวีดจบการแข่งขัน = the […]

Read Article →

อาหารมื้อสาย ภาษาอังกฤษคือ

เชื่อว่าช่วงเวลาวันหยุดเสาร์-อาทิตย์ หลายคนต้องนอนตื่นสายๆกันบ้างเพราะว่าเป็นวันพักผ่อน วันหยุด ไม่ต้องไปโรงเรียน ไม่ต้องไปทำงาน ก็มักจะตื่นสายๆประมาณ 9-10 โมงเช้า เมื่อเราตื่นสายๆ แล้วก็มารับประทานอาหารในช่วงสายๆ เวลาประมาณ10-11 โมง จะว่าเป็นมื้ออาหารมื้อเช้าก็ไม่ใช่ มื้อเที่ยงก็ไม่ใช่ แต่มันคืออาหารมื้อสายนั่นเอง แล้วภาษาอังกฤษล่ะจะใช้คำว่าอะไรในเมื่อ อาหารเช้า ใช้ breakfast อาหารกลางวัน ใช้ lunch ดังนั้น อาหารเช้า+อาหารกลางวัน = breakfast + lunch เลยได้ อาหารก่อนเที่ยง […]

Read Article →

ถ้าจะพูดว่า ฉันบอกเธอแล้ว เป็นภาษาอังกฤษ พูดว่าอย่างไร?

เคยเกิดเหตุการณ์แบบนี้ไหม เวลาเราคุยกับเพื่อนหรือกับใครสักคนแล้ว เราเองมักจะยืนยันในสิ่งที่เราพูดว่ามัน ใช่ มันถูก แต่เพื่อนหรือคนที่เราคุยด้วยกลับไม่ฟังเรา หรือไม่เชื่อเรา และมักที่จะเลือกทำสิ่งที่ตรงกันข้ามกับที่เราพูด เมื่อผลลัพท์ออกมา สุดท้าย สิ่งที่เราเคยบอกไป มันถูกจริงๆ แต่เพื่อนกลับไม่เชื่อเราเอง เราก็มักจะพูดว่า “ ฉันบอกแกแล้ว” หรือ “ฉันบอกแล้ว” ในภาษาอังกฤษก็มีประโยคนี้เช่นกัน โดยจะใช้คำว่า I told you so! = ประมาณว่า ฉันบอกเธอแล้ว! หรือจะใช้แค่ I told […]

Read Article →

รัฐประหาร ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไรดี?

ช่วงนี้ขอตามเทรนบ้านเมืองเราหน่อยนะ ล่าสุดมีเหตุการณ์ทางการเมืองในประเทศไทยมีการประการ รัฐประหาร เกิดขึ้น แน่นอนว่าทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติแตกตื่นกันพอสมควร เอาล่ะเกิดมีเพื่อนฝรั่งถามคำถามว่าเกิดเหตุการณ์อะไรขึ้น แน่นอนว่าเรานึกคำศัพท์ออกภาษาไทยว่า รัฐประหาร แต่ภาษาอังกฤษ นั้นใช้คำว่า Coup d’etat = การรัฐประหาร, รัฐประหาร มองไม่ผิดหรอก สะกดถูกแล้ว เป็นคำนามนะ อ่อแถมให้อีกคำ Revolutionize = ปฏิวัติ แต่ว่าคำว่า ปฏิวัติ เป็น กริยานะ เอาล่ะวันนี้ก็ได้คำศัพท์เพิ่มขึ้นอีกตั้งสองคำแล้ว เย้!

Read Article →

คำศัพท์บนรถไฟฟ้าน่ารู้

ช่วงนี้หลายโรงเรียนก็เริ่มเปิดเทอมกันแล้ว หลายคนก็อาจจะเดินทางไปโรงเรียนด้วยวิธีที่แตกต่างกันไปออกไป บ้างคุณพ่อคุณแม่ก็ขับรถไปรับไปส่งถึงโรงเรียน หรือบางคนก็เดินทางไปเองโดย ขึ้นรถเมล์ Taxi และ รถไฟฟ้า BTS MRT ต่างๆ ครั้งนี้จะมาเสนอคำศัพท์ที่อยู่รอบตัวเราบนรถไฟฟ้า ถ้าใครเป็นคนช่างสังเกตจะเจอป้ายคำศัพท์คำนี้ ใช่แล้ว คำว่า No Flammable Goods จากภาพ ก็จะมีคำแปลภาษาไทยว่า “ห้ามวัตถุไวไฟ” และรูปภาพประกอบเป็นสัญญาลักษณ์เปลวไฟที่ถูกขีดฆ่า ถ้ามองผ่านๆไม่ได้สนใจอะไร คำศัพท์ภาษาอังกฤษก็แปลกตาดี แต่ไม่เห็นต้องอะไรมากเพราะมีภาษาไทยแปลให้อยู่แล้วก็เข้าใจดี แถมมีรูปอีกก็พอจะเดาความหมายได้ ถ้าคิดแบบนี้ภาษาอังกฤษของเราก็จะไม่พัฒนา ดังนั้นเรามาเติมคลังคำศัพท์ให้สมองของเรากันดีกว่า ถ้าจะแยก คำว่า […]

Read Article →

มาอัพเดท Present Perfect กันเถอะ

We use the present perfect when we talk about unfinished time เราจะใช้ present perfect เมื่อเราพูดถึงสิ่งที่ยังไม่เสร็จ หรือเป็นสิ่งที่เราเริ่มทำมาแล้วตั้งแต่อดีตมาจนถึงปัจจุบันที่ยังคงจะทำต่อเนื่องไป ทีนี้เรามาแยกเรื่อง ช่วงเวลาเกี่ยวกับการเริ่มต้น กับการสิ้นสุด แบบไหนเรียกว่า Finished Time  แบบไหน Unfinished Time  และแบบไหน Not Started Time Finished […]

Read Article →