เพื่อนๆเคยเห็นหรือสงสัยกันไหมว่าคำว่า State-of-the-art แปลว่าอะไร หมายความว่าอย่างไร แล้วคำว่า Cutting-edge ละเหมือนกันไหมนะ
คำว่า State-of-the-art นั้นหมายถึง ทันสมัยที่สุด ดีที่สุดเท่าที่จะหาได้ในตอนนั้น
นอกจากคำว่า State-of-the-art แล้วยังมีอีกคำหนึ่งที่มีความหมายใกล้เคียงกัน นั้นก็คือคำว่า Cutting-edge จะหมายถึง เทคโนโลยีที่ดีที่สุด ณ ตอนนั้น แต่ว่ายังอยู่ในขั้นตอนของการพัฒนาอาจจะมีปัญหาอยู่ ซึ่งต่างกับ ว่า State-of-the-art ที่อยู่ในขั้นตอนที่พัฒนาเสร็จแล้ว สามารถนำเอาไปใช้งานได้จริงโดยที่ไม่มีปัญหา
ตัวอย่างในการใช้คำว่า State-of-the-art ในประโยค
Interface via state-of-art communication technology.
My laptop is state of the art.
ตัวอย่างในการใช้คำว่า Cutting-edge ในประโยค
There are also fears for research into cutting-edge treatments.
China cannot get enough of cutting-edge design.
และนี้ก็เป็นความหมายและความแตกต่างระหว่าง State-of-the-art และ Cutting-edge เอาไปใช้งานกันให้ถูกต้องด้วยนะ