สำนวนในภาษาอังกกฤษที่บอกว่า กำลังจะเป็นบ้า หงุดหงิด หัวร้อน หรือ อารมณ์เสียนั้นสามารถพูดได้หลายแบบ ซึ่งบางคำอาจจะเป็นคำแสลงก็มี เพราะฉะนั้นมาดูกลุ่มคำเหล่านั้นพร้อมตัวอย่างประโยคในการใช้งานกัน
- Go bananas
ตัวอย่างประโยค: I’ll end up going bananas if I have to work in this cubicle for one more day!
- Go nuts
ตัวอย่างประโยค: The noise caused all the neighbors to go nuts.
- Lose it
ตัวอย่างประโยค: Mom is going to lose it when she gets home and find out that we broke her vase.
- Go mental
ตัวอย่างประโยค: My parents are going to go mental if they find out we had a party here!
- Freak out
ตัวอย่างประโยค: Mom will freak out when she found out we broke her vase!
- Hit the roof
ตัวอย่างประโยค: My parents are going to hit the roof if they find out we had a party here!
- Go ballistic
ตัวอย่างประโยค: My mom went totally ballistic when they found out I’d wreck the car!
- Go off the deep end
ตัวอย่างประโยค: I only put a tiny scratch on your car, so there’s no need to go off the deep end.
- Blow up
ตัวอย่างประโยค: When I saw the look on Natty’s face, I just know she’d blow up.
- Pop one’s cork
ตัวอย่างประโยค: She tried to hold it back, but suddenly she popped her cork.
- Go ape
ตัวอย่างประโยค: Anny will go ape if she ever hears about it.
- Go bonkers
ตัวอย่างประโยค: The drovers in this country seem to go completely bonkers if therer’s even a little bit of snow on the ground.
- Go berserk
ตัวอย่างประโยค: She went berserk and strangled her cat.
- Blow one’s stop
ตัวอย่างประโยค: I think he’ll blow his top when you give him news.
- Fly off the handle
ตัวอย่างประโยค: I know you’re upset, bit there’s no point flying off the handle like that.