เป่า ยิ้ง ชุบ ภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไรกันนะ

เพื่อนๆสงสัยกันไหมว่า เป่า ยิ้ง ชุบ ที่เราเล่นกับเพื่อนคนไทย คนฝรั่งเขาก็มีเล่นกันด้วยนะ ว่าแต่ถ้าเราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเราจะพูดได้ว่าอย่างไร

คำตอบก็คือ Rock–paper–scissors

จะเห็นได้ว่า ใช้คำศัพท์ตรงๆตัวเลยนะ Rock ก็แปลว่าก้อนหิน paper ก็คือกระดาษ scissors ก็คือกรรไกร  ส่วนตอนเวลาเล่นก็จะพูดว่า Rock–paper–scissors แทนคำว่าเป่า ยิ้ง ชุบ

โดยกฎกติกาการเล่นนั้นก็เหมือนของไทยเราเลยละ ก้อนหินชนะกรรไกร กรรไกรชนะกระดาษา กระดาษชนะก้อนหิน เอาละทีนี้เพื่อนๆก็สามารถชวนเพื่อนฝรั่งเล่นเกมส์ Rock–paper–scissor กันได้แล้วใช่ไหมละ ไม่ยากเลยนะ OK Let’s play Rock–paper–scissors!

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

No votes so far! Be the first to rate this post.