เพื่อนๆ มีใครเคยได้ยินคำคำนี้กันบ้าง คำว่า White lie เพื่อนๆทราบกันไหมว่ามันหมายความว่ายังไงนะ
หากเราแปลตรงๆตัวก็จะแปลว่า โกหกสีขาว กันใช่ไหม แปลออกมาแล้วก็ยังงงๆกันใช่ไหม
จริงๆแล้ว White lie นั้นเป็นสำนวนหมายถึง โกหกด้วยความหวังดี ไม่ได้ส่งผลร้ายอะไร นั้นเอง
หากเราสังเกตจะเห็นว่าคำว่า สีขาว ในทีนี้ เปรียบเทียบได้กับความหวังดี ความบริสุทธิ์ใจ ไม่ได้ประสงค์ร้าย นั้นเอง
ตัวอย่างของการ White lie ก็มีเช่น การโกหกบอกพ่อแม่ว่าเราไม่ลำบากไม่ขัดสนเรื่องเงินทอง เพื่อให้พ่อแม่เราสบายใจ ทั้งๆที่เราก็อาจจะมีเงินไม่พอใช้บางในบางเดือน เป็นต้น
ตัวอย่าง การใช้คำว่า White lie ในประโยคภาษาอังกฤษ
Sometimes it’s better to tell a white lie than to tell someone a painful truth.
She told a white lie out of necessity.
คราวนี้เพื่อนๆก็คงจะเข้าใจกับคำว่า White lie กันแล้วใช่ไหม เวลาเห็นสำนวนนี้ในข่าวหรือได้ยินสำนวน White lie ก็จะเข้าใจกันแล้วนะว่าหมายถึงอะไร