ประโยคเงื่อนในภาษาอังกฤษปกติเราก็จะใช้ if มาทำให้ประโยคเป็นเหตุเป็นผลทุกครั้ง แต่ในความเป็นจริงนั้นการสร้างประโยคเงื่อนไขที่มีเหตุและผลนั้นยังมีคำศัพท์หรือวลีอีกหลากหลายที่ทำให้ประโยคทั่วไปเป็นประโยคเงื่อนไขได้เช่นกัน
- Unless = If not แปลว่า ถ้าไม่
ตัวอย่าง
- You won’t succeed unless you attend to your work.
- Unless it rains, we’ll leave this afternoon.
- Unless it is free, I won’t go.
- Otherwise และ or = If not แปลว่า ถ้าไม่ แต่อย่างไรก็ตาม Otherwise และ or ยังมีความหมายอื่นได้อีก แต่ถ้าในประโยคเงื่อนไขจะแปลว่า ถ้าไม่
ตัวอย่าง
- Finish your lunch or you can’t play outside.
- The plane must be delayed. Otherwise, she would have called.
- In case = เผื่อ ในกรณีที่ โครงสร้างคือ case of + noun เช่น In case of emergency, break glass.
ตัวอย่าง และการเทียบประโยค In case กับ ประโยคที่ใช้ If
- I’ll bring an umbrella in case it rains. หรือ In case it rains, I’ll bring an umbrella. ฉันไม่แน่ใจว่าฝนจะตกหรือไม่ตกก็ได้พกร่มไปก่อนเผื่อฝนตก
- I’ll bring an umbrella if it rains. รอดูก่อนว่าฝนตกไหมค่อยเอาร่มไป
- As long as = only if แปลว่า ตราบเท่าที่ เพียงแค่
ตัวอย่าง
- I’ll remember that film as long as I live.
- I will go as long as it is free.
- You can borrow my bike as long as you are careful. = You can borrow my bike if you are careful.