คำศัพท์บนรถไฟฟ้าน่ารู้

ช่วงนี้หลายโรงเรียนก็เริ่มเปิดเทอมกันแล้ว หลายคนก็อาจจะเดินทางไปโรงเรียนด้วยวิธีที่แตกต่างกันไปออกไป บ้างคุณพ่อคุณแม่ก็ขับรถไปรับไปส่งถึงโรงเรียน หรือบางคนก็เดินทางไปเองโดย ขึ้นรถเมล์ Taxi และ รถไฟฟ้า BTS MRT ต่างๆ ครั้งนี้จะมาเสนอคำศัพท์ที่อยู่รอบตัวเราบนรถไฟฟ้า ถ้าใครเป็นคนช่างสังเกตจะเจอป้ายคำศัพท์คำนี้ ใช่แล้ว คำว่า No Flammable Goods จากภาพ ก็จะมีคำแปลภาษาไทยว่า “ห้ามวัตถุไวไฟ” และรูปภาพประกอบเป็นสัญญาลักษณ์เปลวไฟที่ถูกขีดฆ่า ถ้ามองผ่านๆไม่ได้สนใจอะไร คำศัพท์ภาษาอังกฤษก็แปลกตาดี แต่ไม่เห็นต้องอะไรมากเพราะมีภาษาไทยแปลให้อยู่แล้วก็เข้าใจดี แถมมีรูปอีกก็พอจะเดาความหมายได้ ถ้าคิดแบบนี้ภาษาอังกฤษของเราก็จะไม่พัฒนา ดังนั้นเรามาเติมคลังคำศัพท์ให้สมองของเรากันดีกว่า ถ้าจะแยก คำว่า […]

Read Article →

คำศัพท์สนามบินต้องรู้

ยุคนี้สมัยนี้การเดินทางท่องเที่ยวทั้งในประเทศและต่างประเทศ ล้วนแล้วสะดวกรวดเร็วทันใจกว่าสมัยก่อนเยอะมาก เพราะปัจจุบันเราสามารถเดินทางด้วยเครื่องบินไปไหนมาได้ในราคาที่ถือว่ายอมรับได้ไม่แพงจนเกินไป จริงไหม? และยิ่งถ้าต้องมีความจำเป็นเดินทางไปยังต่างแดนที่ไกลๆแล้วต้องการประหยัดเวลาด้วยแล้วล่ะก็ ไม่มียวดยานพาหนะอันไหนตอบโจทย์ความต้องการของเราได้มากไปกว่าเครื่องบินอีกแล้วล่ะ แต่ประเด็นสำคัญที่อยากจะบอกไม่ใช่เรื่องการเดินทางสะดวกประหยัดเวลาด้วยเครื่องบินเท่านั้น แน่นอนว่าหากจะขึ้นเครื่องบินเดินทาง ทุกคนก็จะต้องไปสนามบินถูกไหม แต่เมื่อเราไปสนามบินเราจะพบคำศัพท์ต่างๆมากมายในสนามบิน รวมถึงพบชาวต่างชาติอย่างแน่นอน เพราะชาวต่างชาติที่เดินทางไปๆมาในหลายประเทศเค้าก็สัญจรโดยเครื่องบินกันทั้งนั้น ดังนั้นคำศัพท์ในสนามบินก็มีความสำคัญที่จะช่วยให้เราเข้าใจ และรู้จักมากยิ่งขึ้น ครั้งนี้จึงขอแนะนำคำศัพท์เกี่ยวกับสนามบินที่ต้องรู้ไว้เป็นพื่นฐานมานำเสนอ Airport   แปลว่า สนามบินหรือศัพท์ทางการที่รู้กันก็คือ ท่าอากาศยาน  เป็นคำนาม Ex. I’m going to Suvarnabhumi Airport. Terminal แปลว่า สถานีปลายทาง เป็นคำนามเช่นกัน ซึ่งคำว่า Terminal […]

Read Article →

มาทำความเข้าใจ City , Country, State

เป็นกันใช่ไหมล่ะเวลาต้องกรอกเอกสารหรือรายละเอียดส่วนตัวประเภทที่อยู่ บางทีก็ งงๆ อันไหน ประเทศ อันไหนรัฐ อันไหนอำเภอ ภาษาอังกฤษ City , Country, State โอ๊ย ปวดหัวไหมล่ะ ยิ่ง City กับ Countryนะตัวดีเลยทำงงประจำ ทีนี้มาดูกันชัดๆดีกว่าคำไหนเมืองคำไหนประเทศกันแน่ State = รัฐ Country = ประเทศ City = เมือง Street = […]

Read Article →

ขอบฟ้ากับภาษาอังกฤษ

♫~ จะออกไปแตะขอบฟ้า สุดท้ายแม้โชคชะตาไม่เข้าใจ (ภายในใจยังคงเรียกร้อง) มองไปไม่มีหนทาง แต่รู้ว่าฉันต้องไปต่อไป ♫~ ล่าสุดเพลง “เรือเล็กควรออกจากฝั่ง” ของ bodyslam ช่างติดหูและมียอด view ทะลุล้านแล้ววว ทีนี้ฟังเพลงพี่ตูนแล้วมานึกๆดูคำศัพท์ที่แฝงในเพลง ที่ว่า จะออกไปแตะขอบฟ้า~  ไอ้คำว่าขอบฟ้าภาษาอังกฤษ มันคำเดียวกับคำว่าท้องฟ้า (sky) หรือไม่นะ คำตอบคือไม่ใช่นะ เพราะ ขอบฟ้า ในภาษาอังกฤษจะใช้อีกคำจ้า นั่นคือคำว่า horizon = ขอบฟ้า ในขณะที่เส้นขอบฟ้าจะใช้คำว่า […]

Read Article →

รัก คำนี้ในภาษาอังกฤษมีแต่คำว่า Love หรอ?

ปกติเวลาเราเจอการบอกรักเป็นภาษาอังกฤษ เรามักจะเห็นคำที่รู้ๆกันอยู่แล้วว่า love เป็นปกติทั่วไปพื้นๆ เช่น I love you. แต่รู้หรือไม่ยังมีคำว่ารักในภาษาอังกฤษอีกคำที่หลายคนอาจจะไม่เคยเห็นและนำมาใช้ เพื่อให้ได้เรียนรู้คำศัพท์ที่หลากหลาย ครั้งนี้จึงขอเสนอคำว่ารัก ที่แตกต่างไปจากคำว่า love นั่นก็คือ คำว่า fond (adj.) แปลว่า ด้วยความรักใคร่,ชอบ,รัก,ติดอกติดใจ แต่ในขณะที่ love ก็แปลว่า ความรัก เช่น ความรักทำให้พ่อแม่สละทุกสิ่งเพื่อลูกได้,ความชอบอย่างผูกพันพร้อมด้วยชื่นชมยินดี เป็นต้น มาดูตัวอย่างประโยค ของคำว่า fond The […]

Read Article →

คำศัพท์ ผู้ประท้วง ภาษาอังกฤษคืออะไร?

ช่วงนี้มีเหตุการณ์วุ่นวายมากมาย แต่การเรียนภาษาอังกฤษต้องไม่มีวันหยุดนิ่ง เราต้องศึกษาหาความรู้ หาคำศัพท์เก็บใส่คลังสมองของเราตลอดเวลา พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส เหตุการณ์มีผู้ชุมนุมประท้วงอาจจะต้องรู้จักคำสำคัญเกี่ยวกับเหตุการณ์ประท้วงไว้บ้าง มาดูกัน Protester = ผู้ประท้วง, ผู้คัดค้าน Tear gas = แก๊สน้ำตา Assembly = การชุมนุม ลองฝึกนำไปเรียนรู้แต่งประโยคให้เกิดความรู้และการฝึกฝนบ่อยๆ เราก็จะสามารถนำคำศัพท์มาใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

Read Article →

คำศัพท์ hereinafter แปลว่าอะไร?

คำศัพท์ hereinafter หลายคนมักพบเจอ หรือพบเห็นใน E-mail บ้าง ในหนังสือเอกสารราชการทั่วไปบ้าง ซึ่งพูดไปแล้วไม่ค่อยคุ้นหน้าคุ้นตากับมันเท่าไหร่เนื่องจากค่อนข้างสะกดยากและดูเป็นศัพท์หรู ใครเค้าจะใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันในบทสนทนาล่ะ ยากไป้!! แต่เพื่อเพิ่มคลังคำศัพท์ให้สมองเราก็มาดูความหมายของคำ hereinafter กันดีกว่า จริงๆแล้ว คำศัพท์ hereinafter ก็แปลว่า ดังต่อไปนี้ ไม่ผิดหรอก นี่คือคำแปลจ้า แปลว่า “ดังต่อไปนี้ ตามข้างล่างนี้” ซึ่ง hereinafter เป็นคำคุณศัพท์ (adv.) ที่เป็นทางการมากๆ รู้ไว้เผื่อถ้าเจอในจดหมายราชการ E-mail […]

Read Article →